Stefano CAPPARELLI                                             Time flies like an arrow

                                                                                                                                                                                                                                Fruit flies like a banana (G. Marx?)

 

Description: T:\group1.jpg    Stefano, Mary, Jacopo, Ludovico, Livia
 

  Ludovico: 12 maggio 2002Description: T:\ludovico.jpg
  Description: jacopocom2003aJacopo 18 maggio 2003

Description: Liviacomunione1 Livia 20 maggio 2007

My favourite links

 

La bona famija

Mi' nonna, a un'or de notte che viè ttata
Se leva da filà, povera vecchia,
Attizza un carboncello, ciapparecchia,
E maggnamo du' fronne d'inzalata.

Quarche vorta se famo una frittata,
Che ssi la metti ar lume ce se specchia
Come fussi a ttraverzo d'un'orecchia:
Quattro noce, e la cena è terminata.

Poi ner mentre ch'io, tata e Crementina
Seguitamo un par d'ora de sgoccetto,
Lei sparecchia e arissetta la cucina.


E appena visto er fonno ar bucaletto,
'Na pisciatina, 'na sarvereggina,
E, in zanta pace, ce n'annamo a letto.

(G.G. Belli)

 

PAPA SISTO

Fra ttutti quelli c'hanno avuto er posto
De vicarj de Ddio, nun z'è mmai visto
Un papa rugantino, un papa tosto,
Un papa matto, uguale a Ppapa Sisto.
E nun zolo è dda dì cche ddassi er pisto
A cchiunqu'omo che jj'annava accosto,
Ma nnu la perdonò nneppur'a Ccristo,
E nnemmanco lo roppe d'anniscosto.
Aringrazziam'Iddio c'adesso er guasto
Nun pò ssuccede ppiù cche vvienghi un fusto
D'arimette la Cchiesa in quel'incrasto.
Perché nun ce pò èsse tanto presto
Un antro papa che jje pijji er gusto
De méttese pe nnome Sisto Sesto.

(G.G. Belli)

Iliade-Libro_I (V.Monti)

Salmo 23 (video)

Salmo 23

Il buon pastore

Salmo. Di Davide.

Il Signore è il mio pastore:
non manco di nulla;
su pascoli erbosi mi fa riposare
ad acque tranquille mi conduce.
Mi rinfranca, mi guida per il giusto cammino,
per amore del suo nome.

Se dovessi camminare in una valle oscura,
non temerei alcun male, perché tu sei con me.
Il tuo bastone e il tuo vincastro
mi danno sicurezza.

Davanti a me tu prepari una mensa
sotto gli occhi dei miei nemici;
cospargi di olio il mio capo.
Il mio calice trabocca.
Felicità e grazia mi saranno compagne
tutti i giorni della mia vita,
e abiterò nella casa del Signore
per lunghissimi anni.

Dissolution of the Long Parliament by Oliver Cromwell given to the House of Commons, 20 April 1653

It is high time for me to put an end to your sitting in this place, which you have dishonored by your contempt of all virtue, and defiled by your practice of every vice; ye are a factious crew, and enemies to all good government; ye are a pack of mercenary wretches, and would like Esau sell your country for a mess of pottage, and like Judas betray your God for a few pieces of money.

Is there a single virtue now remaining amongst you? Is there one vice you do not possess? Ye have no more religion than my horse; gold is your God; which of you have not barter'd your conscience for bribes? Is there a man amongst you that has the least care for the good of the Commonwealth?

Ye sordid prostitutes have you not defil'd this sacred place, and turn'd the Lord's temple into a den of thieves, by your immoral principles and wicked practices? Ye are grown intolerably odious to the whole nation; you were deputed here by the people to get grievances redress'd, are yourselves become the greatest grievance.

Your country therefore calls upon me to cleanse this Augean stable, by putting a final period to your iniquitous proceedings in this House; and which by God's help, and the strength he has given me, I am now come to do; I command ye therefore, upon the peril of your lives, to depart immediately out of this place; go, get you out!

Make haste! Ye venal slaves be gone! So! Take away that shining bauble there, and lock up the doors. In the name of God, go!

 

...rumoresque senum seueriorum 
omnes unius aestimemus assis. 
Soles occidere et redire possunt: 
nobis, cum semel occidit breuis lux, 
nox est perpetua una dormienda. 

La pioggia nel pineto